「~することが…だ」というとき、英語でどういうのでしょうか。名詞の働きをして「~すること」の意味をあらわす不定詞の名詞的用法とは、どういうものなのでしょうか。またどのような動詞が不定詞の名詞的用法をとるのでしょうか。今回は不定詞の名詞的用法を解説します。
不定詞の名詞的用法
問題次の文を英語にしなさい。
「私はテニスをすることが好きです」
「私はテニスをすることが好きです」
テニスをするは「play tennis」なので、「I like play tennis.」ですかね。
間違いです。英語の文は1つの文に、動詞は1つです。その文章だと「like」と「play」で動詞が2つになりますね。
そこで play の前に to をつけて「動詞じゃないよー」とすればいいのです。
動詞の前に to をつけて名詞の扱いにします。
I like an apple.
私はリンゴが好きです。
I like to play tennis.
私はテニスをすることが好きです。
私はリンゴが好きです。
I like to play tennis.
私はテニスをすることが好きです。
このとき to play tennis は an apple と同じ働きなので名詞の扱いなんですね。
不定詞の名詞的用法をとる動詞
不定詞の名詞的用法をとる動詞というものがあります。
want to ~ / ~したい
hope to ~ / ~することを望む
wish to ~ / ~することを願う
decide to ~ / ~することを決める
hope to ~ / ~することを望む
wish to ~ / ~することを願う
decide to ~ / ~することを決める
意味が似ていますね。この辺は決まり文句として覚えてもよさそうですね。
コメントをどうぞ