from にはどのような用法があるのでしょうか。「出発点 / 出身 / 出所 / 原料」をあらわす from や、「~から離れて」の stay away from ~、「左右に」の from side to side といった定型表現・イディオムを解説します。
「~から」と出発点をあらわす from
「~から」ですか。こうかなぁ。
はい、正解です。「~から」と出発点をあらわすのは from を使います。
「~から」と出発点をあらわすとき from を使います。
「~出身の」と出身をあらわす from
「東京出身」ですか。「東京で生まれた」ということですね。
「~で生まれた」は be born in ~ です。前置詞の in が必要ですね。
I am born in Tokyo.
私は東京で生まれました。
「出身」も人生の出発点ですから、from を使います。
「出身」は from を使います。
「~から」と出所をあらわす from
「日本のお土産」ですね。こうかなぁ。
それだと、日本が材料のお土産みたいになるかな。日本という場所で買ったお土産ですから、from を使います。
「~から」と出所をあらわすとき from を使います。
「~から」と原料を示す from
「麻から作った」ですか…「麻を使って作った」ということですよね。
with は「道具」で使います。
I wrote the letter with a pen.
私はペンを使ってその手紙を書きました。
今回は「原料」をあらわします。原料も製品の出発点ですので、from を使います。
「~から」と原料をあらわすとき from を使います。
「~から離れて」の stay away from ~
「~から離れる」ですか。こうかなぁ。
break up with ~ は「~と別れる」です。人の関係が終わることをあらわします。今回の問題は「~から離れる」ですよ。正解はこうです。
「~から離れている・~に寄りつかない」は stay away from ~ を使います。
「左右に」の from side to side
「左右」ですね。こうかなぁ。
まず( )が一つ余りますね。あとそれだと「あちこちで船が揺れた」みたいな感じになるかなぁ。左右に揺れる感じだとこうするといいですね。
「左右に」は from side to side を使います。
コメントをどうぞ