普通、関係詞は先行詞の直後に置かれます。ですが、関係詞と先行詞が離れることもあります。ではどういう時に、関係詞と先行詞が離れるのでしょうか。
今回は、分詞や前置詞などで後置修飾が行われる場合に、関係詞と先行詞が離れるパターンを確認していきます。
関係詞と先行詞は、どういうときに離れるの?
これは関係代名詞の問題ですね。( ) に関係代名詞が入るんですね。ということは ( ) の直前に先行詞があるわけだな。
えっと、ということは the street が先行詞になる。street は「人」ではないから、人を先行詞にとる「ア. who」と「ウ. whom」は、この時点で消すことができるね。冴えてるなぁ~♪
うーん、横着しようとせずに、ちゃんと問題文の意味を取らないとだめですよ。この問題は、「関係詞と先行詞が離れるパターン」の問題なんですよ。
え? 関係詞の直前に、先行詞が来ないことってあるのですか? まぁ、とりあえず訳をしてみようかな。
( ) の前までは……「私たちは通りを歩いている男を見た」って感じですね。( ) の後ろは「間違いなく、おとつい銀行強盗した」……
そうかぁ~「通り」が銀行強盗をしたら変だもんね。ということは、先行詞は man だったんですね。
そうです。そのとおり! この文には a man を修飾する walking down the street があります。意味がわかりづらくなるので、それらはくっつけておく必要があります。そのために、関係詞と先行詞が離れてしまったんですね。
挿入句に注意しよう
先行詞が「人」ということは「ア. who」か「ウ. whom」のどちらかだね。 ( ) の後ろが we were ~ になっている。「主語+動詞」から始まっているから、関係詞が主格の「ア. who」はありえない。
わかりました。正解は「ウ. whom」です。
違います。そこまで行って間違えちゃったのね。we were sure は「確かに / 間違いなく」という意味だけど、挿入句と呼ばれるものです。この問題は、わかりづらかったら、挿入句をはずして考えるといいですよ。
we were sure をはずして考えると、( ) had robbed the bank the day before. になるね。あ、 ( ) の後ろが動詞だ。ということは、関係詞は主格の「ア. who」でよかったのか。
はい、それで正解です。ちなみにこの英文を、頭から順番に訳していけば、こうなりますよね。
私たちは通りを歩いている男を見たんです。(その男は) 間違いなく前日に銀行強盗していました!
そこから素直に考えると、案外あっさり正解の「ア. who」がでてきそうな…… 気がしないですか?
( ) に「その男は」が入るとすると、「人」で「主語」だから、確かに使われる関係詞は who になりますね。
コメントをどうぞ
逆ですよ。文の構成を考えないと、この文章は理解しにくいでしょうね。第三文型だ、目的語は、a manと分かるなら、容易に答えは見つかります。答えは、who です。
主語 We
動詞 saw
目的語 a man
目的語の修飾1 walking down the street
目的語の修飾2 who we were sure had robbed the bank the day before.
一つ分かり難いのは、挿入のwe were sure です。
文型と文章構成は、理解の基礎です。
おっしゃる通り、文の構成を考えなくていいなんてことはありませんよね。
少し表現を修正しました。
ご指摘ありがとうございます
銀行強盗の問題についてなんですけど、
こんな変に入り組んだ文章を英語圏に話しても伝わるんですかね。
実用性あるんですかね?
って思ってしまった。
文の構造と語彙から答えが消去法で決まるって感じで、直感的な感じじゃないですよね
書き言葉限定の表現って感じですか?
それともレトリック?
基本的には書き言葉だと思います。
ただ、持って回った言い方をすることってありますよね。
そういう言い方でもあるかもしれませんね。