We saw a man walking down the street ( ) we were sure had robbed the bank the day before.
ア. who / イ. whose / ウ. whom / エ. which
これは関係代名詞の問題ですね。( ) に関係代名詞が入るんですね。ということは ( ) の直前に先行詞があるわけだな。
えっと…ということは the street が先行詞になる…… street は「人」じゃないから……「ア. who」と「ウ. whom」はこの時点で消すことができるね。冴えてるなぁ~♪
横着しようとせずに、ちゃんと問題文の意味を取らないとだめですよ。この問題は関係詞と先行詞が、離れるパターンの問題なんですよ。
え? 関係詞の直前に先行詞が来ないことってあるのですか? まぁ、とりあえず訳をしてみようかな。( ) の前までは……「私たちは通りを歩いている男を見た」って感じですね。( ) の後ろは「間違いなく、おとつい銀行強盗した」……
そうかぁ~「通り」が強盗したら変だもんね。ということは先行詞は man だったんですね。
そうです。そのとおり! これは a man を修飾する walking down the street があって、それを離してしまうと意味がわかりづらくなるので、関係詞と先行詞が離れてしまったんですね。
先行詞が「人」ということは「ア. who」か「ウ. whom」のどちらかかぁ…… ( ) の後ろが we were …… と「主語+動詞」から始まっているから、関係詞が主格の「ア. who」はありえない……正解は「ウ. whom」です。
そこまで行って間違えちゃったのね…… we were sure は「確かに / 間違いなく」という意味だけど、挿入句と呼ばれるものです。わかりづらかったら挿入句をはずして考えるといいですよ。
( ) had robbed the bank the day before. あ…… ( ) の後ろが動詞なので、関係詞は主格の「ア. who」でよかったのか……
文の構成とかを考えると逆にややこしくなるんじゃないかな。
頭から訳していけば、こうなりますよね。
私たちは通りを歩いている男を見たんです。(そいつは) 確かにおとつい銀行強盗していました!
そこから素直に考えると、案外あっさり正解の「ア. who」がでてきそうな…… 気がしないですか?
コメント