サンドイッチ型の関係代名詞

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

しっぽ型の関係代名詞

問題次の日本語を英語にしなさい。
問1 私はカナダに住んでいる弟がいます。

ネコ
さっぱりわかりません。

ウサギ
関係代名詞の英作文はベースとなる文を見抜くことから始めるといいですよ。

「私は弟がいます」

まずこの部分を英作してみましょう。

ネコ
I have a brother. ですね。これくらいなら大丈夫だ。

ウサギ
それで、「そいつはカナダに住んでいる」のですから、関係代名詞の who を使って、who lives in Canada となり、それを a brother にくっつけるのです。三単現のsを忘れてはいけませんよ。

ネコ
ということは、こうですね。思ったよりも簡単ですね。

I have a brother who lives in Canada.

ウサギ
はい、それで正解です。では次の問題に挑戦してみましょう。

スポンサーリンク

サンドイッチ型の関係代名詞

問題次の日本語を英語にしなさい。
問2 ドアのそばにいるその少年は私の弟です。

ネコ
ベースになる文は「その少年は私の弟です」だね。そして「そいつはドアのそばにいる」ですから、くっつけるのは who is by the door だな。

The boy is my brother who is by the door.

ウサギ
間違いです。

ネコ
え? 問1と問2は同じようにやりましたよ。なんさっきは正解で、今度は不正解なのですか?

ウサギ
問1はいわゆる「しっぽ型(彗星型・ほうき型・結合型とも言う?)」です。これは後ろに関係代名詞のかたまりをしっぽのようにくっつけたらいいだけなので、それほど問題はないと思います。

問2はいわゆる「サンドイッチ型」です。先に答えを言いますと、こうなります。

The boy who is by the door is my brother.

青字を赤字で挟み込んでいて、サンドイッチみたいでしょ。

ネコ
「ドアのそばに立っている」は「その少年」を修飾しているのであって、「私の弟」を修飾しているわけではないということですね。それで関係代名詞は修飾する語の直後に置かれるから、サンドイッチ型になる……はぁ、難しいですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました