PR

「どうしたのですか?」の言い方。What’s up? と What’s wrong? の違い

どうしたの? の言い方 中学レベル英語の解説

「どうしたのですか?」と英語でたずねる言い方は What’s up? と What’s wrong? の2種類あります。What’s up? と What’s wrong? にはどういう違いがあって、どのように使い分ければいいのでしょうか。What’s up? と What’s wrong? の用法を例文を使いながら解説します。

スポンサーリンク

電話での「どうしたのですか?」

問題次の言葉は電話での会話のものです。英語でどう言いますか?
電話に出て「やぁ、どうしたのですか?」

ネコ
「どうしたの?」ですか…うーん、こうかなぁ。

What are you doing?

ウサギ
違います。それだと「あなたは何をしているんですか」です。電話でそんなこと言われたら、「いや、今あなたに電話しているんですよ」となりますよ。

電話で「どうしたの?」というときはこう言います。

What’s up?

医者の「どうしたのですか?」

問題次のような場合、英語でどう言いますか?
病院でお医者さんが「どうしましたか?」

ネコ
また「どうしましたか?」ですね。さっきの問題と同じでしょ。

What’s up?

ウサギ
お医者さんがそれだとカジュアルすぎませんか。

お医者さんの「どうしましたか?」は「どこが悪いんですか」ということですね。ということで、正解ははこうなります。

What’s wrong?

喜んでいる人に対する「~はどうしたのですか?」

問題次のとき、英語でどう言いますか?
教室に入ると Tom が喜んでいる。となりにいた友達に「トムはどうしたのですか?」とたずねるとき。

ネコ
「どうしたの?」でしょ。さっきと一緒ですね。こうかなぁ。

What’s up Tom?

ウサギ
「~はどうしたのですか」と対象をいうときは、前置詞の with を使います。

What’s up with Tom?
トムはどうしたの?

ネコ
with を使うのかぁ。ちょっと意外だね。

悲しんでいる人に対する「~はどうしたのですか?」

問題次のとき、英語でどう言いますか?
教室に入ると Tina が泣いている。となりにいた友達に「ティナはどうしたのですか?」とたずねるとき。

ネコ
さっきの問題と同じじゃないですか。

What’s up with Tina?

ウサギ
うーん、ティナは泣いているんでしょ。じゃ、こう言った方がいいと思うよ。

What’s wrong with Tina?
ティナはどうしたのですか

ネコ
なるほど。その方が、心配している感じが出ますね。困っている人に対しては wrong を使うんだね。

コメントをどうぞ

タイトルとURLをコピーしました