「~したところです」「~してしまった」と完了したことをいうとき、英語でどういうのでしょうか。現在完了の完了用法で、よく使われる単語はどのようなものがあるのでしょうか。「have+過去分詞」での現在完了の完了用法と、結果用法についても解説します。
完了用法
現在完了の完了用法ってどんなのですか?
過去のあるときにはじまった動作が、完了したことをあらわす用法を「完了用法」といいます。「have+過去分詞」で「~したところです」「~してしまった」の意味になります。
なんのこっちゃ?
完了時制は日本語にはない言い方なので、少し説明が難しく感じてしまいますね。
完了用法とともに、よく用いられる語
完了用法ではその意味をはっきりさせるために、 just / ちょうど、already / すでに (肯定文に使う) 、yet / もう (疑問文に使う) まだ (否定文に使う) 、といった語をよく使います
I have already finished my homework.
私はすでに宿題をし終えました。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題をし終えたところです
私はすでに宿題をし終えました。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題をし終えたところです
ということは、それらの英単語があれば、現在完了の完了用法と考えていいということですね。
そういうことですね。というか、「すでに」とくれば「してしまった」となるし、「ちょうど」とくれば「~したところです」というように、完了用法の訳になりますよね。
結果用法
現在完了の「結果用法」っていうものを聞いたのですが。
過去にしたことの結果が、現在まで残っていることをあらわす用法を「結果用法」というんですよ。この結果用法は「完了用法」に含められていますね。
He has gone to America.
彼はアメリカに行ってしまった。
彼はアメリカに行ってしまった。
過去形との違いは何ですか?
He went to America. なら、「彼がアメリカに行った」という、過去のことしか表していないですね。それに対して現在完了は、彼がアメリカに行って、今もその状態が、続いていることも表しているんですよ。まだ日本に帰ってきていない、という感じです。
コメントをどうぞ