PR

summer は比較級ではない

summer は比較級ではない 中学レベル英語の解説

比較級を使った比較は「…er+than ~」の形で「~よりも…」という意味になります。では「~よりも…の方が好きです」というとき、英語でどのように言えばよいのでしょうか。「春よりも夏の方が好きです」を英語であらわすときのあらわし方を解説します。

スポンサーリンク

比較級を使った比較

形容詞・副詞の比較級 (…er)+than ~ / ~よりも…

ウサギ
大丈夫? では問題をやってみましょう。

問題トムはエミより熱心に英語を勉強します。
Tom studies English (   ) (   ) Emi.

ネコ
簡単です。

Tom studies English (harder) (than) Emi.
トムはエミよりも一生懸命に英語を勉強します。

ウサギ
大正解! すばらしい。では、次に進みましょう。

~の方が好きです

問題私は春よりも夏の方が好きです。
I like (   ) (   ) (   ) spring.

ネコ
こうかなぁ。

I like (summer) (than) spring.

ウサギ
少し待って! それだと (  ) の数が合わないよ。もしかして……summer の er を比較級の er と間違えたのですか?

ネコ
はい……。

うーん、「よりいっそう好き」ってことなんですよね。すると like を比較級にして……こうかなあ。

I liker summer than spring.

ウサギ
違います。like は動詞ですよね。だから like は比較級や最上級にはなりません。

er や est をつけて、比較級や最上級になるのは「形容詞」と「副詞」です。

正解はこのように better を使って表現します。

I like summer better than spring.
私は春よりも夏の方が好きです

ネコ
「サマーベター」ってところが言いづらいですね。

ウサギ
いやいや、これはそういうものとして練習して慣れていかないといけません。同じように最上級の表現もあります。この表現も覚えておきましょう。

I like summer the best of all seasons.
私はすべての季節で夏が一番好きです

ネコ
なるほど。

「好き」の比較表現には better / the best を使う

と覚えておけばいいですね。

コメントをどうぞ

タイトルとURLをコピーしました