keep にはどのような用法があるのでしょうか。「~を取っておく」「(規則・約束など)を守る」「(日記などを)継続的につける」「…を~の状態にしておく」「~し続ける、維持する」の keep や、keep up with / keep in touch といった、イディオムや定型表現を確認していきます。
「~を取っておく」の keep
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
I ( ) letters from you.
私はあなたからの手紙を保管しています。
「ほか…す」んですね。
I throw away letters from you.
それだと「捨てる」ですよ。意味が逆です。もしかして関西の方言の「ほかす」と勘違いしたの?「ほかす」のじゃなくて、「ほかんする」のです。
I keep letters from you.
私はあなたからの手紙を保管しています
「(規則・約束など)を守る」の keep
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
You must ( ) your promise.
あなたは自分の約束を守らなければならない
「守る」んですね。
You must protect your promise.
protect は「保護する」とか「防御する」です。「規則」や「ルール」、「約束」などを「守る」ときは keep を使います。
You must keep your promise.
あなたは自分の約束を守らなければならない
「(規則・約束)を守る」は keep を使います。
「(日記などを)継続的につける」の keep
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
Do you usually ( ) a diary?
あなたは普段日記をつけていますか
「つける」んですね。
Do you usually pickle a diary?
pickle の「つける」は、漬物の「漬ける」です。「日記をつける」はこうあらわします。
Do you usually keep a diary?
あなたは普段日記をつけていますか
「(日記などを継続的に)つける」は keep を使います。
「~し続ける、維持する」の keep
keep ~ing
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
I have to ( ) ( ) to be creative.
創造的であるために学び続けなくてはならない
「続ける」んですね。
I have to continue learning to be creative.
創造的であるために学び続けなくてはならない
確かに「続ける」は continue ですね。あとは、keep を使って、こういう言い方もありますよ。
I have to keep learning to be creative.
創造的であるために学び続けなくてはならない
keep on ~ing
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
The white horse ( ) ( ) ( ).
その白馬は走り続けました
え? さっきの問題と同じでしょ。keep ~ing で「~し続ける」ですよね。
The white horse kept running ( ).
あれ? ( )が一つ余っちゃった。
「~し続ける」は、こういう言い方もありますよ。
The white horse kept on running.
その白馬は走り続けました
「~し続ける」は keep ~ing や keep on ~ing を使います。
keep up with ~ / ~に追いつく・遅れずについて行く
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
I have to ( ) ( ) ( ) the latest fashion.
最新のファッションについて行かなくてはなりません
「ついて行く」んですね。
I have to poke and go the latest fashion.
それだと「突いて行く」ですよ。この「ついて行く」は「後れを取らない」という意味なので、こうなります。
I have to keep up with the latest fashion.
最新のファッションについて行かなくてはなりません
「~について行く」は keep up with ~ を使います。
keep in touch / 連絡を取り合う
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
I would like to ( ) ( ) ( ) with you.
私はあなたと連絡を取り合いたいです
「連絡を取り合う」ですね。
I would like to scramble for contact with you.
それだと「連絡を奪い合う」ですよ。「連絡を取り合う」は、「関係を保つ」ということですよ。
I would like to keep in touch with you.
私はあなたと連絡を取り合いたいです
「連絡を取り合う」は keep in touch を使います。「~と連絡を取り合う」は keep in touch with ~ と「with」を使うことにも注目しましょう。
…を~の状態にしておく
問題
次の日本語に合うように、( )に適当な語を書きなさい
These actions can ( ) you safe during an earthquake.
地震の間、この行動があなたを安全な状態にします
「AをBにする」ですね。make A B で表すんですよね。
These actions can make you safe during an earthquake.
「during an earthquake / 地震の間」 があります。なので「~の間、…の状態を保つ」と考えて、こうするのがいいでしょう。
These actions can keep you safe during an earthquake.
地震の間、この行動があなたを安全な状態にします
「AをBの状態にしておく」は keep A B を使います。
コメントをどうぞ