ever はなぜ疑問文のみなのですか?

この記事は約2分で読めます。
【経験用法でよく使う単語】
ever / [疑]今までに、never / [否]一度も~ない、before / 以前に、once / 一回、twice / 二回、three times / 三回
問題(  ) 内から適する語を選びなさい。
Tom has ( ever / never ) been to Tokyo.

ネコ
never かなぁ。「トムは東京に一回も行ったことがない」ですね。でも「今までに東京に行ったことがある」と考えると ever もありですかね。

とうことで、両方正解ですかねぇ。

ウサギ
正解は never のみです。ever は肯定文では使うことができません。

ネコ
だって、ever は「今までに」なんですよね。

Tom has ever been to Tokyo.
「トムは今まで東京に行ったことがある」

で問題なく思えるんですけれど。

ウサギ
実は ever の本当の意味は「今までに」ではないんです。ever はの本当の意味は「今までのどの時期でも」なんですよ。

そう考えると ever を使った文はこうなります。

Has Tom ever been to Osaka? 
今までのどの時期でも (いいので) 大阪にいた (存在した) 経験がありますか?

という意味で、「今までに大阪に行ったことありますか?」になるのです。

ever をもし、Tom has ever been to Osaka. というように、肯定文で使ってしまうと、「今までのどの時期でも大阪にいたことがある」となります。

人生という長い線があって、その「どの場所をピックアップしても、大阪にいます」という意味です。なんかまどろっこしいですよね。それだったら

Tom has lived in Osaka since I was born.
生まれてからずっと大阪に住んでいます。

とした方が、よほどスマートでしょう。だから肯定文では ever は使わないんですね。

ネコ
では、「今までに大阪に行ったことがある」って、英語で言いたいときは、どういえば良いんですか?

ウサギ
「今までに大阪に行ったことがある」としたいのなら before を使えばいいですよ。

Tom has been to Osaka before.
「トム以前大阪に行ったことがあります

ネコ
なるほど、before を使うんですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました