現在完了の経験用法では「ever」という単語がよく使われます。この ever ですが、疑問文でしか使われません。なぜ ever は疑問文でしか使われないのでしょうか。また肯定文で「今までに」と言いたいときはどうすればよいのでしょうか。
今回は ever の用法について解説します。
経験用法でよく使う単語
現在完了の経験用法でよく使う単語があります。
Tom has ( ever / never ) been to Tokyo.
never かなぁ。「トムは東京に一回も行ったことがない」ですね。でも「今までに東京に行ったことがある」と考えると ever もありですかね。
とうことで、両方正解ですかねぇ。
正解は never のみです。ever は肯定文では使うことができません。
だって、ever は「今までに」なんですよね。
Tom has ever been to Tokyo.
「トムは今まで東京に行ったことがある」
で問題なく思えるんですけれど。なぜ ever は疑問文でしか使えないんですか。
ever が疑問文でしか使われない理由
実は ever の本当の意味は「今までに」ではないんです。ever はの本当の意味は「今までのどの時期でも」なんですよ。
そう考えると ever を使った文はこうなります。
今までのどの時期でも (いいので) 大阪にいた (存在した) 経験がありますか?
という意味で、「今までに大阪に行ったことありますか?」になるのです。
ever をもし、Tom has ever been to Osaka. というように、肯定文で使ってしまうと、「今までのどの時期でも大阪にいたことがある」となります。
人生という長い線があって、その「どの場所をピックアップしても、大阪にいます」という意味です。なんかまどろっこしいですよね。それだったら
生まれてからずっと大阪に住んでいます。
とした方が、よほどスマートでしょう。だから肯定文では ever は使わないんですね。
では、「今までに大阪に行ったことがある」って、英語で言いたいときは、どういえば良いんですか?
「今までに大阪に行ったことがある」としたいのなら before を使えばいいですよ。
「トム以前大阪に行ったことがあります
なるほど、before を使うんですね。
コメントをどうぞ