PR

アクセント問題では、日本語化した英語のアクセントに注意しよう

どうやって説明しようか考えている若い先生 高校レベル英語の解説

アクセント問題で苦労したことはありませんか。知らない英単語ならまだしも、日本語化した英単語は、アクセントが違っていることが多いのです。テストでは特に注意が必要になります。

今回は日本語化した英単語で、アクセントに注意するべきものを紹介します。

スポンサーリンク

comment のアクセントは前か後ろか

問題下線部の単語のアクセントの位置が正しいものを選べ
The president’s comments on energy resources were general; she didn’t deal with particular problems.
1. cómment / 2. commént

サル
これは「コメント」ですね。うーん、普段使っている「コメント」だと、一本調子なので、どこにアクセントがあるかとか分からないなぁ。

日本語化した英語のアクセントって、慣れてしまっているから難しいよね。

ウサギ
日本語化した英語のアクセントの例を、下に載せておきました。上の問題の正解も下にあるよ。探してみてね。

これらの言葉を口に出すときは、普段からこのようなアクセントで過ごしてみれば、身につきやすいよ。

サル
アドヴァイスをありがとう。

日本語化した英単語のアクセント

日本語 英語 日本語 英語 日本語 英語
アルファベット álphabet チャレンジ chállenge マネージャー mánager
アルバム álbun カレンダー cálendar メッセージ méssage
アルコール álcohol コメント cómment ミュージシャン musícian
アルファベット álphabet デリケート délicate ミサイル míssile
アマチュア ámateur デザート dessért オレンジ órange
アドバイス advíce ダメージ dámage ピアノ piáno
アンテナ anténna エレベーター élevator オリンピック Olýmpic
アクセサリー accéssory エスカレーター éscalator オーケストラ órchestra
バロメーター barómeter エネルギー énergy パターン páttern
ブザー búzzer イベント evént パーセント percént
バナナ banána エチケット étiquette プログラム prógram
バランス bálance ギター guitár ピラミッド pýramid
ボイコット bóycott ヒロイン héroine パレード paráde
キャリア caréer ホテル hotél パーセンテージ percéntage
カタログ cátalogue インターバル ínterval レストラン réstaurant
チョコレート chócolate アイデア idéa タバコ tobácco
カヌー canóe イメージ ímage ボランティア voluntéer
カセット cassétte キロメーター kílometer ビタミン vítamin

コメントをどうぞ

タイトルとURLをコピーしました