PR

単数扱いか複数扱いかの見分け方

単数扱いか複数扱いかの見分け方 解答手順・テクニック

every / either / neither / each / both といった単語は、単数扱いなのか、複数扱いなのか迷った経験ありませんか。区別がつけられるように、問題を確認していきましょう。

スポンサーリンク

every は単数扱い

問題(   )内に適する語を入れなさい。
問1 Every boy and every girl (   ) a desk.
1. have / 2. has

サル
「… and ~」なんだから、主語は複数扱いですね。

Every boy and every girl have a desk.

ウサギ
違います。これは has を使います。

Every boy and every girl has a desk.
すべての男の子と女の子には机があります。

サル
えっ、何でそうなるの?

ウサギ
every は「すべての~」とよく訳されますが、「どの~もみんな」と訳す方が本来の意味としてしっくりきます。

Every boy has a desk.
どの生徒もみんな机があります。

担任の先生からすると、一人一人チェックしたうえで、全員OKみたいな感じですね。そういう意識があるので、単数扱いなんです。

ちなみに every の後ろの boy や girl に、複数のs がついていないことにも注目しましょう。

サル
はぁ、そういうもんなんですかねぇ。

each は単数扱い

問題(   )内に適する語を入れなさい。
問2 Each of the students (   ) a desk.
1. have / 2. has

サル
これは students と複数形になっているから have を使うね。

Each of the students have a desk.

ウサギ
違います。これも has を使います。

Each of  the students has a desk.
それぞれの生徒には机があります。

サル
えっ、何でそうなるの?

ウサギ
この英文の主語は the students ではなく、each なんですよ。そして each は、一人一人を取り上げて、個別に考えているから単数扱いです。

サル
なんか、ピンとこないなぁ。

ウサギ
じゃぁ、これだけを丸暗記しておけばいいよ。

every (用法は形容詞のみ) / either / neither / each → 単数扱い
both → 複数扱い

ついでにもうひとつ紛らわしいものもみておきましょう。

a number of と the number of

問題(  )に適切な be動詞をいれなさい。
A number of cars (  ) reserved.
The number of cars (  ) about 50.

サル
be動詞を入れたらいいんですよね。あれ? is と are のどっちがどっちだ?

ウサギ
意味を考えれば分かるけど、形で考えると混同してしまうね。これはこうなります。

A number of cars are reserved.
たくさんの車が予約されています
The number of cars is about 50.
車の数は約50です

つまりこういうことですね。

「A number of / たくさんの~」→ 複数扱い
「The number of / ~の数」→ 単数扱い

サル
なるほどね。

コメントをどうぞ

  1. smiyagawa より:

    はじめまして。わかりやすくまとめてくださりありがとうございます。
    失礼ながら、1点指摘をさせていただきます。

    記事中
    every は、一人一人を取り上げて考えているからです。

    とありますが、「一人一人」ではなく、
    個々が集まった「全体」を1つとして意識しているから単数扱い 
    とするのが適切かと思います。
    一人一人を意識しているのはeveryではなく、eachです。
    (綿貫陽他『改訂新版 ロイヤル英文法』旺文社,2000 p227)

    以上です。失礼いたします。

    • nekoeigo nekoeigo より:

      every と each の説明が同じになっていましたので、混乱を招く内容でした。
      all / every / each の違いは以下のサイトの説明がわかりやすかったです。
      それを踏まえて、説明を修正しました。ご指摘ありがとうございます。

      all・・・「全ての〜」(名詞/形容詞/副詞)
      集団の全体に着目し、全体をひとまとめにした意味合いがあります。
      every・・・「どの〜も」(形容詞)
      allと似ていて集団全体に着目しているのですが、その集団を構成している1つ1つのものに焦点を当てます。
      each・・・「それぞれの」(形容詞/名詞)
      集団を構成している1つ1つのものに強くフォーカスしているイメージです。

      https://aitem-english.jp/difference-each-every

タイトルとURLをコピーしました