For here or to go?

問題

次の語句について、日本語に直しなさい。(1点)
・ For here or to go?

答えは、「こちらでお召し上がりになりますか? それともお持ち帰りになりますか?」。マクドナルドとかで良く聞かれますね。アメリカのファーストフード店に行くと、聞かれますので覚えておくとよいでしょう。

あえて「アメリカ」を赤字にしたのはなぜかというと、(教科書に書いていないが) どうやら「イギリス」ではこのような言い方はしないようです。ではイギリスではどういうかというと、Eat here (in) or take away? と言うようです。

学校で教える英語は「アメリカ英語」というわけですね。(こういうのって一言触れておくべきと思うのだが…) しかし、前後の脈絡なく、いきなり[ For here or to go? ] の意味を書かせるというのはどうなんだろう?

初めまして / Nice to meet you.へ進む
How are you? と How are you doing?へ戻る

中学英語トップ

Page Top

間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。

How about some links?

Who are you guys?

  • ウサギ

    先生

    名前:ウサギちゃん 部活:ESS(英会話) 血液型:A型 クラスの委員長。英検準1級所持。 ねこちゃんとは幼なじみ。 定期テストの点数が悪いというねこちゃんの悩みを聞いて家庭教師をすることに……。

  • ネコ

    生徒

    名前:ねこちゃん 部活:ソフトボール部 血液型:O型 飼育係。 英語の基本を見直したいと思っている。 でも英語が大嫌いで、苦手なので少し諦めている。 「手っ取り早く英語のポイントを知る事ができたらなぁ」

  • サル

    生徒

    名前:サルくん 部活:野球部 血液型:B型 黒板消し係。 英語なんてできなくてもいいと思っている。 でもテストのために仕方なしにやっている。 すぐに調子に乗って、ガラスを割るあわて者。